[32] So Poseidon is further shocked at 1635, oÈ diallag«n
§rçi!. And the verb here, I think, is a subtle echo of its other uses in the play, especially 411-12 (
¶rv! b€ou dia€th! te, Tereus explaining to the chorus of birds what has compelled Peisetairos and Euelpides to want to live with them) which itself picks up from 324 (Tereus: êndr' §dejãmhn
§rastå t∞!de t∞! !unou!€a!). Both of these, it seems, are possible echoes of what Thukydides puts in the mouth of Perikles in the funeral oration of book 2 (43,1):
§ra!tå! gignom°nou! aÈt∞! (sc. pÒlev!); this being a fairly common expression and sentiment perhaps vogue in the last quarter or so of the fifth century. See further Hdt. 3,53,4 (turann‹! xr∞ma !falerÒn, pollo‹ d¢ aÈt∞!
§ra!ta€ efi!i, kt•), Dover,
Greek Homosexuality, p. 156-7 (ap. Rusten
Thucydides ad 43,1, p. 169), and Arrowsmith, "Aristophanes' Birds."